综合日媒报道,当地时间 19 日,在日本广播协会(NHK)的国际广播新闻节目中,一名中国籍雇员在播报翻译成中文的新闻稿时,突然脱稿并用中文播报:" 钓鱼岛是中国领土 "。报道称,该名中国籍男播音员 40 多岁,在 NHK 从事播音工作已有 22 年。
据报道,这名中国籍雇员是 NHK 下属机构聘用的外部员工,他在播报相关新闻时,将新闻原稿中的所谓 " 尖阁诸岛 " 口播为 " 钓鱼岛 ",并说 " 钓鱼岛是中国领土 "。
报道称,由于这一节目为现场直播,上述播报内容被完整地实时播出,总时长约 20 秒。
消息称,目前 NHK 的下属机构已决定与这名播音员解除合约,NHK 也表达了抗议。
这一事件在日本引发热议,有人认为,擅自增加稿件内容违反职业操守,也有人认为,该播报员对国家主权的立场值得理解和尊重。
中国外交部发言人曾多次表示,钓鱼岛及其附属岛屿是中国的固有领土,其周边海域是中国管辖海域。
还没有评论,来说两句吧...